Home
Existenz Below are the 4 most recent journal entries recorded in the "Эллин Асгерд" journal:
May 31st, 2009
11:08 pm

[Link]

Год Крысы
Ночь провела в Выборге. Майское дерево получилось очень теплым - и в переносном смысле, и, что самое главное, в прямом. Даже плащ практически не пригодился...
По ощущению - это была совершенно волшебная ночь, в каком-то другом мире - хотя, на самом деле, я согласна с точкой зрения, что Майдуб в итоге превратился в рок-фестиваль.

А еще я наконец-то прочитала "Год крысы" Ольги Громыко, первую книгу из ее новой дилогии. Впечатления неоднозначные. Дело, наверное, в том, что это вообще не роман, а пролог к роману. спойлер средней степени  )

Tags: , ,

(10 comments | Leave a comment)

July 17th, 2008
12:15 pm

[Link]

Прочитала "Цветок камалейника" [info]volha. Мне, естественно, понравилось.
Кому показался скомканным финал? Почему? 'пожимает плечами'.

Другой вопрос, что, несмотря на оригинальность мира в целом, многое не просто вторично, а списано.  Седые волосы Брента, "Пять-шагов-которые-не-пройти", "Вы все равно не поверите", "Он не Моргот! Она не Тварь!"
Не знаю, как вы, но я что-то подобное уже читала. У Некрасовой и Васильевой.
Второй момент - это Орден Лозы. Также, как цикл про Вольху вызывает ассоциации с циклом Лорел Гамильтон про Аниту Блейк, здесь вспоминается другой цикл той же писательницы - про Мерри Джентри. Стражи "шипы", "цветки" и кто там еще, хранящие верность Привратнице в надежде, что она выберет кого-нибудь из них себе в мужья...

Вернемся к оригинальности мира. "Едальни" и "медведы" - это  прекрасно и умилительно, с новоязом у Громыко все отлично. Но вот слово "селище" савсэм, как сказал бы ЭрТар, не подходит для употребления вместо слова "деревня". Суффикс "ище" имеет в русском языке значение отчужденности и заброшенности - "пожарище", "кострище", "кладбище", "урочище" и т.д. "Селище", как и "городище" - это именно нежилое место, покинутое людьми. И используемое, обычно, как кладбище.

небольшой спойлер )
Но отношения Архайна и Брента - это едва ли не единственный действительно цепляющий в "Цветке камалейника" момент (интересно, есть ли слеш про них в сети?). Книга в целом похожа на огромный пейзаж фламандской школы с маленькими фигурками чем-то занятых людей.

 

Tags: ,

(1 comment | Leave a comment)

May 8th, 2008
04:03 am

[Link]

А еще я тут потихоньку читаю Громыко.

Впечатление странное. То есть если цикл про Вольху мне понравился безмерно (хотя перечитывать не буду), и недавно вышедшие "Белорские хроники" изумили своей прекрасностью (уже перечитала по второму разу с незначительными пропусками), то остальное - "Верные враги" и "Плюс на минус" - как-то неоднозначно.

мнение со спойлерами )

Остался "Цветок камалейника". Завтра начну искать в магазинах. :)

Tags: ,

(9 comments | Leave a comment)

April 24th, 2008
04:18 am

[Link]

Белорские хроники
Громыко я читала в экспедиции. Точнее, в поезде на Симферополь я прочитала "Профессия: Ведьма", а потом эту книгу читали едва ли не всем лагерем. Я же ездила в интернет-кафе в Судак и скачивала там продолжения, которые и читала с КПК: по ночам на жестком топчане, когда все соседки спали, на пляже вместо купания, на скамеечке возле мечети, за стаканом мадеры в сомнительном судакском кафетерии - всюду, в общем. 
Там же, в крымском кафе с ужасным интернетом, я написала даже длиннющий концептуальный пост про Вольху (сравнение с Гамильтон). Но связь оборвалась, и мой пост исчез в небытии...

А в общем я это все к тому, что вчера дочитала "Белорские хроники". Как ни старалась растянуть чтение...
ссспойлер! )

Tags: , ,

(7 comments | Leave a comment)

Powered by LiveJournal.com

Advertisement