Existenz
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
Below are the 18 most recent journal entries recorded in the "Эллин Асгерд" journal:
09:54 pm
[Link] |
Влечение "Сумерки" изменили мир. Фильм, конечно, а не книги - потому что до фильма о существовании Стефани Майер знали только фанаты жанра "женская вампирятина"* типа меня, да и те серьезно не относились (честно скажу, не дочитала). Но после фильма вампиры пошли в массы. Черненькие книжечки с клыками на обложках повылезали из своих темных нор на нижних-полках-боковых-стендов-мордой-к-стенке и теперь поджидают покупателей прямо у входа в магазин. Райс, Гамильтон, Харрисон, Харрис, сама Майер, классики жанра в толстых антологиях (ах, мечта), Батчер и даже Лукьяненко за компанию. В общем, все высшее вампирское общество. Но это великолепие теряется за романом Елены Усачевой "Влечение", лежащим повсюду толстым слоем. "О, а у нас появился запрос на русскую мистику", - подумала я, цапая книжку полистать в буквоедовской кофейне. Дальше - треш. О, окаянная моя привычка читать аннотации и выходные данные! К сожалению, я не нашла в сети полного текста аннотации - на сайтах перепечатывают только рекламу с обложки. А вот на титульном листе все брутальнее. Книга, пишут там, призвана удовлетворить потребность девочек-подростков и девушек в романтике, чувственности и запретной любви. Почти дословно так. Зря прямо не написали - "в некрофилии". И суровый гриф стоит: для среднего школьного возраста. То есть для 5-8 классов, что ли?
Про саму книгу ничего сказать не возьмусь: я прочитала только 50 страниц и не увидела там ничего, кроме вполне интеллигентно написанной заказной книжки, причем автор явно заморочился на изучение быта современной школы (автор - кстати, педагог, написавший несколько десятков разных подростковых книжек; нашла ее интервью в сети, где она ругает Гарри Поттера и русские подражания, ага). Возможно, завтра куплю с собой в поезд почитать... ________ * Он же "готика", "мистическая фэнтези" или "городская мистика", если вас что-то смущает.
Tags: вампиры, книги
|
11:42 pm
[Link] |
Ким Харрисон, 6 книга

У меня среди френдов немало народу, питающего разные интересные чувства к вампирам (еще бы!). Но не знаю, любит ли кто-нибудь книги замечательной американской писательницы Ким Харрисон (серия про ведьму Рэйчел, ее многочисленных друзей и еще более многочисленных врагов). В общем, если такие люди все же существуют, то вот ссылка на народный перевод шестой книги "Плач демона вне закона" (The Outlaw Demon Wails). В настоящий момент полностью выложена первая глава, переведенная мною.
Tags: вампиры, книги
|
11:08 pm
[Link] |
Год Крысы Ночь провела в Выборге. Майское дерево получилось очень теплым - и в переносном смысле, и, что самое главное, в прямом. Даже плащ практически не пригодился... По ощущению - это была совершенно волшебная ночь, в каком-то другом мире - хотя, на самом деле, я согласна с точкой зрения, что Майдуб в итоге превратился в рок-фестиваль.
А еще я наконец-то прочитала "Год крысы" Ольги Громыко, первую книгу из ее новой дилогии. Впечатления неоднозначные. Дело, наверное, в том, что это вообще не роман, а пролог к роману. ( спойлер средней степени )
Tags: Громыко, книги, фест
|
08:24 pm
[Link] |
Женская фентези, или Зачем нам Добро Я заметила, что хорошие книги появляются как-то одновременно. В январе и мае, как правило. Выходишь из книжного с тяжелым пакетом, будто из продуктового, и не знаешь, с чего начинать-то. Вот сейчас разжилась одновременно "Троллями в городе" Хаецкой и свежей Громыко. Крррасота. Но написать я хотела, в общем-то, не об этом. Я тут недавно открыла для себя такую писательницу из чудесного города Львова, Юлию Остапенко. Хаецкая в колонке на сайте Крупы ее хвалила и писала про "тонюсенькие иголочки под ногти", но в конце концов приходила к выводу, что все герои Остапенко на самом-то деле любят друг друга. О да, любят, и еще как! :) Роман называется "Зачем нам враги". :) Это весьма красивым языком написанная фентезятина, именно про то, как люди любят друг друга (убивать). Все крайне эстетично. В роще, полной висельников разной степени свежести, пахнет вы никогда не догадаетесь чем: грозой. Насилие дано схематически и кажется игровым. Разбойники, напавшие на путников, довольствуется тем, что после напряженного разговора отрезают у эльфа кончик ушка. После чего возвращают героям и свободу, и оружие, и коней. Сушеный эльфийский хрящик впоследствии становится одним из главных артефактов. При этом жестокости до фига и больше: кто-то постоянно выцарапывает свои сгоревшие глаза, хвастается новеньким поясом из человеческой кожи, эксперементирует со смертельными заклинаниями на преданных слугах, продается в рабство, оживляется как зомби, вешается, сжигается и питается крысами. На каждой странице, в качестве фона. А еще диалоги. Абсолютно все герои стремятся каждым словом, жестом, полувзглядом, полушепотом, беззвучным движением губ - кого-нибудь задеть, оскорбить, унизить, а лучше сразу убить. Что не мешает им вечно друг друга спасать, а потом обоюдно удивляться этому факту. Короче говоря, настоящий триллер. Коктейль из патологических эмоций, циничной логики и героических фентезийных канонов.
Так вот, к разговору о канонах. Этот жанр называется дарк-фентези. Как где-то было написано, в обычном фентези Добро сражается со Злом, а в темной фентези - Зло с Мерзопакостью. ( Read more... )
Tags: книги
|
02:17 pm
[Link] |
Фиолетовая линия и еще про Ключ.... Ездить на Чкаловскую с Ленинского стало быстрее - причем, кажется, минут на десять даже. Мне прям неудобно радоваться этому на общем фоне стенающих об "отрезанном хвосте".
С некоторым трудом дочитала "Ключ из желтого металла". Фрай безумно приколен тем, что, читая его книги, начинаешь думать "по-фраевски" - а это далеко не худший внутренний язык. Но мне, понимаете ли, обидно за главного героя стало. ( Махровый субъективный спойлер. Не читавшим книгу принимать к сведению категорически не рекомендуецца )
Tags: Фрай, книги
|
06:42 pm
[Link] | А я тут еще Макса Фрая читаю, тот самый "Ключ из желтого металла", который все ругают. Чего ругают - не пойму. Ну да, не легкое фентези. Если "Лабиринты Ехо" читаюся залпом, как short drink, то это, скорее, "долгий коктейль", который нужно медленно потягивать за всякими другими делами и мыслями. Как остывший черный кофе без сахара. Но при этом действие не затянуто. У него есть свой темп, с захватывающими моментами хоррора, забавными описаниями художественной богемы, прогулками по старым городам и огромным количеством кофеина. Макс в общем-то узнаваем, но сильно постарел (еще бы, лет 20 уже, наверное, прошло). В начале перед нами такой мерзкий "лишний человек", он же "герой нашего времени" (куда там Минаеву с его Духлессом), а к середине книги товарищ несколько оживает, превращаясь в нормального любопытного кендера Гексли. Вроде бы, на уроках литературы именно это называется "развитием героя". Местами оно начинает скатываться в какое-то "Розенкранц и Гильдестерн мертвы" (не люблю) и вообще немного похоже на фаулзовского "Волхва" (совсем не люблю). Но меж тем читается приятно. Если вы любите холодный неподслащенный кофе, конечно.
И еще жутко хочется в Вильну. И в Прагу. В Дюссельдорф тоже, но в Дюссельдорфе я была и точно знаю, что там хоть и не плохо, но далеко не Ехо.
Tags: Фрай, книги
|
06:16 pm
[Link] |
Моя рецензия на Новых хрониках Умберто Эко. Таинственное пламя царицы Лоаны. СПб, Symposium, 2008. / Umberto Eco. La misteriosa flamma della regina Loana. 2004.
Пятого романа Умберто Эко долго ждали – в России он вышел на четыре года позже, чем в Италии. «Таинственное пламя царицы Лоаны» - это итоговый, последний («Пяти вполне достаточно… Ученый в нерабочее время должен играть в гольф, а не писать романы», - сказал Эко в каком-то интервью после выхода книги) роман итальянского профессора.
Как магистрал венка сонетов, он собирает воедино основные темы, звучавшие в предыдущих романах и научно-популярных книгах. Если не предаваться многословию, то «Таинственное пламя царицы Лоаны» – это книга о памяти. Подобно Засецкому, герою «Потерянного и возвращенного мира» А. Р. Лурии, шестидесятилетний миланский букинист Джамбаттиста Бодони (для друзей - Ямбо) утрачивает свою память. Все, что ему остается – это общечеловеческое культурное наследие, «то, что общеизвестно». Память бумажная, пергаментная, виниловая, заспиртованная в формалине, телефонно-разговорная, наконец, – но только не личная. Лишь изредка, при виде той или иной картинки, ракурса, на ключевых словах вспыхивает – и тут же гаснет – неуловимое «таинственное пламя». Остальное теряется в тумане.
Получилось скорее эссе, чем рецензия. В двух словах: мне понравилось, но грызла я эту книгу недели три. Зато попутно прочитала Лурию. Тоже оказалось полезно. Потом, может, напишу, чем.
Tags: книги, текст
|
01:45 pm
[Link] | Не могу избавиться от счастливого оцепенения. Бахрах лежит в сети. Причем на русском. Это та книга, которую я физически не смогла раздобыть, когда писала диплом - ну нет ее в Питере. А сейчас, полезла проверять один факт для публицистической в общем-то статьи об осетинах - и вот. Мяу!!! http://biblio.darial-online.ru/text/Bahrah/index_rus.shtml
Tags: археология, книги, ссылки
|
12:15 pm
[Link] | Прочитала "Цветок камалейника" volha. Мне, естественно, понравилось. Кому показался скомканным финал? Почему? 'пожимает плечами'.
Другой вопрос, что, несмотря на оригинальность мира в целом, многое не просто вторично, а списано. Седые волосы Брента, "Пять-шагов-которые-не-пройти", "Вы все равно не поверите", "Он не Моргот! Она не Тварь!" Не знаю, как вы, но я что-то подобное уже читала. У Некрасовой и Васильевой. Второй момент - это Орден Лозы. Также, как цикл про Вольху вызывает ассоциации с циклом Лорел Гамильтон про Аниту Блейк, здесь вспоминается другой цикл той же писательницы - про Мерри Джентри. Стражи "шипы", "цветки" и кто там еще, хранящие верность Привратнице в надежде, что она выберет кого-нибудь из них себе в мужья...
Вернемся к оригинальности мира. "Едальни" и "медведы" - это прекрасно и умилительно, с новоязом у Громыко все отлично. Но вот слово "селище" савсэм, как сказал бы ЭрТар, не подходит для употребления вместо слова "деревня". Суффикс "ище" имеет в русском языке значение отчужденности и заброшенности - "пожарище", "кострище", "кладбище", "урочище" и т.д. "Селище", как и "городище" - это именно нежилое место, покинутое людьми. И используемое, обычно, как кладбище.
( небольшой спойлер ) Но отношения Архайна и Брента - это едва ли не единственный действительно цепляющий в "Цветке камалейника" момент (интересно, есть ли слеш про них в сети?). Книга в целом похожа на огромный пейзаж фламандской школы с маленькими фигурками чем-то занятых людей.
Tags: Громыко, книги
|
09:22 pm
[Link] |
Минаев
Прочитала. Духless.
Мой друг Паша уверял, что эта книга заставляет людей мыть голову и вовремя зашивать рваные штаны. Друг Маша - что все наоборот, прочитавшие ее начинают гордиться дырками на штанах и утверждать, что это такой бренд, а у кого штаны целые - тот лузер. (Утрирую. Но несильно.)
Tags: книги
|
04:03 am
[Link] | А еще я тут потихоньку читаю Громыко.
Впечатление странное. То есть если цикл про Вольху мне понравился безмерно (хотя перечитывать не буду), и недавно вышедшие "Белорские хроники" изумили своей прекрасностью (уже перечитала по второму разу с незначительными пропусками), то остальное - "Верные враги" и "Плюс на минус" - как-то неоднозначно.
( мнение со спойлерами )
Остался "Цветок камалейника". Завтра начну искать в магазинах. :)
Tags: Громыко, книги
|
04:18 am
[Link] |
Белорские хроники Громыко я читала в экспедиции. Точнее, в поезде на Симферополь я прочитала "Профессия: Ведьма", а потом эту книгу читали едва ли не всем лагерем. Я же ездила в интернет-кафе в Судак и скачивала там продолжения, которые и читала с КПК: по ночам на жестком топчане, когда все соседки спали, на пляже вместо купания, на скамеечке возле мечети, за стаканом мадеры в сомнительном судакском кафетерии - всюду, в общем. Там же, в крымском кафе с ужасным интернетом, я написала даже длиннющий концептуальный пост про Вольху (сравнение с Гамильтон). Но связь оборвалась, и мой пост исчез в небытии...
А в общем я это все к тому, что вчера дочитала "Белорские хроники". Как ни старалась растянуть чтение... ( ссспойлер! )
Tags: Громыко, вампиры, книги
|
03:49 am
[Link] |
Макс Фрай, немецкая обложка
sanna_sarra выложила обложки переводных изданий Фрая (и это надо видеть).
Меня поразила обложка немецкого издания "Чужака". Вы обратите внимание на фон. Это не трамвай, что было бы логично. Это не совдеповский трамвай, что тоже имело бы право на жизнь (хотя у Фрая нигде родина Макса не локализована). Это вагон метро. Советского метро. П-а-ч-е-м-у???
Tags: Фрай, книги
|
04:25 am
[Link] |
Снег Читаю этот самый роман Орхана Памука. Читать очень скучно - он похож на русскую (и не только) классику в худших ее проявлениях, утомительно-описательную, с монотонными рефренами и назидательностью, чтобы проникнуться которой, надо быть либо прыщавым гимназистом XIX века, подрабатывающим на подпольной типографии, либо стриженной барышней того же времени. Видимо, в Турции и те, и другие до сих пор есть. Само по себе любопытно. Как и еще многое интересно, потом распишу, если дочитаю.
Но я не об этом. Есть ощущение, что я это все уже читала... Герой поминает Тургенева - но какой уж тут Тургенев... (То есть по характерам персонажей - чистый Тургенев, нивапрос. Но не по атмосфере.) Герцен? Чуть ближе. Чернышевский - почти да, только интонация не та. А ведь читала в школе, почти идентичный текст читала... Сейчас дошло, словила ассоциацию. "Герой нашего времени", особенно сцены про Тамань. И потом, на водах, про Веру.
Tags: ассоциативный ряд, книги
|
12:47 am
[Link] | Оказалось, что новая книжка Макса Фрая - это именно то, что мне сейчас нужно. И жаль, что некоторые люди, которым она тоже не повредила бы, вряд ли ее когда-нибудь прочитают.
Почему-то она кажется более "взрослой", чем предыдущие. Видимо, дело в том, что повествание ведется от лица сэра Кофы Йоха, а никаких Максов нет и в проекте :). Аллюзий разной степени очевидности море, но, за неимением Макса, радоваться им читателю приходится в одиночестве (никто в Мире не читал ни Гамлета, ни Гамельноского крысолова, и даже Лонли-Локли до них еще не добрался, потому что пока не научился таскать книги из щели между мирами). Кроме обязательной порции эзотерических поучений, изрядного количества описания трактиров и обедов (вот она, гекслиная суггестивная БС автора!), юмора и здорового абсурда (с которым у Фрая всегда было очень хорошо), в "Горе господина Гро" содержится еще и остросюжетный детектив, действительно удачно получившийся. А этим могут похвастаться далеко не все истории автора.
Еще один интересный момент, на котором сделан акцент - это Джуффин Халли глазами Кофы Йоха. Не восторженного Макса, который сначала просто балдеет и восторгается своим новым начальником, затем медленно понимает правду про кеттарийца... ну, почти то же он про него узнает, что и Гарри про Дамблдора, - если того "растили на убой", то Макса создали на заложничество в Тихом городе. А потом как-то оказывается, что Макс в чем-то уже и круче Джуффина. Кофа прекрасно знает, кто и что такое "господин почтеннийший начальник", помнит, как совсем недавно гонялся за ним по всему Ехо, в курсе, что Джуффин - жесткий и совсем недобрый человек, сознает, что джуффинового уровня силы ему не достичь и никогда даже не приблизиться, все время держит в голове, что верить Кеттарийскому охотнику можно разве что в вопросе выбора камры, но тем не менее все равно отлично работает с ним вместе. Джуффин тот же, что и в первых книгах "Хроник Ехо", а отношение к нему совсем другое. Действительно хорошо проработано.
Tags: Фрай, книги
|
03:22 pm
[Link] | А между тем мне весьма интересно, почему постперестроичные серии квазидетективов так похожи между собой. Акунин, Фрай, Хольм Ван Зайчик... Герои находятся в неком очень приятном мире-мечте (Ордусь, Ехо, Российская империя), где они обличены немеряной властью, обладают огромной силой (сэр Макс - магической, Баг и Фандорин - физической, подкрепленной всякими восточными практиками). Их действия вписаны в не совсем очевидную для большинства читателей систему ценностей (типа конфуцианства), к которой аппелируют, решая этические дилеммы. С сэром Максом тут проще (видимо, потому что Светлана Мартынчик - не востоковед), но ненамного. Его мировоззрение хоть и европейское, но все равно достаточно экзотическое. Да, и все это имеет такой японский колорит с нотой сказок тысячи и одной ночи.
При некотором желании можно привести еще несколько примеров.
Apd. Я понимаю, что это банальный побег. Эскапизм и все такое. Мне интересно, а чего вдруг все рванули бежать в одну сторону. Вот тут уже каким-то мифотворчеством отдает.
Tags: книги
|
09:51 pm
[Link] |
Хольм Ван Зайчик Меня безумно прет, как он пишет. Иронически-вычурный язык, стеб надо всем сразу (так что понимаешь, если тебе что-то не смешно - значит, просто мозгов не хватает оценить), мелкие детали фона, такие фишки, что просто жалеть начинаю, что не я это придумала... Например, эти адские древнекопатели из "Незалежных дервишей". Настоящий антиархологический роман! :) Но главное - стиль, конечно. Парадокс в каждой фразе, любую хочется выхватить из контекста и куда-нибудь прицепить - в эпиграф там, или на заборе написать...
Но меня просто бесят его сюжеты. Персонажи. Отдельно - женские персонажи. Их расследования, проблемы, методы решения проблем. Нет, не нарочитой картонностью, она вполне себе стильная. Как будто бы их почти и не видно сквозь плотную вуаль слов. На за этой картонкой есть второй слой... Какой-то детской неумелости. Такое ощущение, что фабулы у бывшего голландского разведчика просто шатаются, как зубы.
Tags: книги
|
05:23 pm
[Link] |
немножко спойлер, осторожно
Страшнее информационного голода быть ничего не может, подумала я. И взяла с собой из Питера массу японской литературы и несколько книг об Эрасте Петровиче (тоже с японскими мотивами). Эраст Петрович сегодня утром кончился. Дочитала "Алмазную колесницу", и видели бы вы, как меня с нее переглючило. Привычка к сентиментальному чтению и мультикам, где все герои красиво страдают и испытывают светлейшие эмоции друг к другу, заставила меня долго тормозить и не понимать, а на фиг Рыбников (ах какая фамилия - Куприн, бордель, 10-ый класс) сжег письмо отцу? Такую сцену автор тем самым убил. Фандорин так мучился бы... А потом вспомнила, что кроме чувствительной биллетристики бывает еще и жизнь. И по жизни Рыбников поступил абсолютно правильно и понятно. Незачем сообщать лишнюю информацию. А родство по крови ведь ничерта не значит. Какая разница, кто кого зачал, если люди идут по разным Путям и в разные стороны от баррикад? Акунин просто не знал, какой должна была бы быть реакция Фандорина. С этим когнитивным диссонансом я и легла спать. А с утра прогулялась по всем львовским книгарням. Ничего нечитанного мною из Акунина там нет. Пришлось вместо кавярни идти в Интернет-кафе и читать сайт http://fandorin.ru/. Чего вам не желаю, конечно же, но рекомендую. :)
Tags: книги, лирика
|
|